Отзывы на книгу Н.Абгарян “С неба упали три яблока”

Наринэ  Абгарян  в романе  «С  неба упали три яблока» пишет о своих земляках, жителях горной  деревушки, отрезанной от мира ущельем и перевалами. Жителей мало, все старики, молодежь уехала в долину, в города, к цивилизации.  Чтобы выжить, надо постоянно трудиться: сажать огороды, держать скотину, заготовлять дрова. А сил мало – болезни, старость. Но чувства безысходности нет.

Жители живут рядом , все знают друг о друге, радостные события и горе переживают сообща.   Автор пишет про них тепло, с любовью. Грустные страницы перемежаются с юмором. Чего стоит эпизод с передачей покойному мужу новых туфлей  в потусторонний мир с умершей соседкой, ведь приснившийся муж  был недоволен, что новые туфли жена «зажала».

Особенно удаются автору рассказы о детстве и детях. Она точно, с любовью, передает душевный мир ребенка, сама как бы перевоплощаясь в маленькую девочку. Очень тепло пишет о своих бабушках и прабабушках, о родителях. Стиль повествования современный, русским языком владеет виртуозно. Национальный колорит присутствует в описании местности, в именах, в названиях местных кулинарных блюд. Отдельные слова имеют перевод- сноску.

Роман читается легко. Это настоящее отдохновение для души, уставшей от потока низкопробной литературы,  уровня современного телевидения и бешеного ритма современной жизни.

Вера Николаевна Артеева (Миасское)

***********************************

Роман российской писательницы армянского происхождения Наринэ Абгарян «С неба упали три яблока» это повествование об армянской деревне, стоящей на плечах горы, о людях – маленьких и больших одновременно.

Затерянный на самой верхушке Маниш-кара Маран – поселок, где старики доживают жизнь. Когда-то деревня была большая и шумная, но за долгие годы ей пришлось пережить ряд несчастий, сильно ее подкосивших. Многие умерли в голод, те, кто выжил – ушли на войну. И землетрясение было, унесшее жизни многих людей вместе с их домами. Вот так и осталось в Маране всего 38 человек. И самой молодой из них – Севоянц Анатолии – 58 лет.

Атмосферой любви пронизана каждая строчка романа. И вот я уже сопереживаю Анатолии, которая собралась помирать, не ведая, какое чудо ждёт её впереди, радуюсь за Василия, который умеет доить овец так, что они ему благодарны, волнуюсь о судьбе Акопа, видящего голубые столбы – ангелов смерти, забирающих души умерших односельчан…Легкая мистика добавляет особого колорита.

Традиции, говор – всё описано с такой душевностью к каждой мелочи, что ощущаешь себя участницей действий. А как вкусно она пишет о кухне тех мест…

В нашей библиотеке вы также сможете прочитать и другие книги этого автора: «Понаехавшая», «Зулали», «Дальше жить», «Люди которые всегда со мной» и др.

 

 

 

 

 

 

Т.П.Боридько, библиотекарь абонемента ЦРБ

 

Рецензия на роман Ксении Букши «Завод «Свобода»

Роман молодой писательницы  Ксении Букши о секретном оборонном заводе «Свобода».

 

60-е годы XX столетия. Ленинград. Мир на пороге Карибского кризиса. Все боятся начала третьей мировой войны. Завод «Свобода» производит секретное оборудование для подводных лодок. Жизнь на заводе кипит: открываются новые цеха, на работу устраиваются сотни рабочих. Много заказов. Заводчане работают день и ночь. Ночуют в цехах, забывают про сон. Чувствуют свою ответственность перед людьми за спасение мира. Казалось бы,  перед нами разворачиваются страницы нового производственного романа, где главное – показать, чем и как живет завод. Но нет. Главные герои  романа – люди без имен, названные автором  первыми буквами латинского алфавита:L, D, Q, N, B, F  и др. Запоминать нет смысла – не запоминаются. Безликая масса. Безликое время. Это ощущение безликости усиливает особая манера письма – отсутствие пунктуационного оформления монологов и диалогов. Кто говорит – непонятно. Все монологи и диалоги героев слиты в единый словесный массив, что затрудняет понимание текста, усиливает ощущение безликости.

Отдельным композиционным  компонентом книги выступают рисунки автора. Трудно их назвать рисунками: аляповатая черная мазня. Можно лишь уловить настроение героев. Ксения Букша своими художественными зарисовками как будто хочет донести до нас мысль: да, это было время свершения великих дел-первых полетов космонавтов, покорения Антарктиды, создания оборонного комплекса страны . А вот кто  работал во славу страны: L, D,Q, N, B, F   – неважно.

Роман Ксении Букши состоит из отдельных пестрых глав, связанных заводской тематикой. Вот глава о запуске «Астры», первой советской радиолокационной станции для гражданского флота.  Вот о самоотверженном выполнении заказа к 7 ноября – четырех ракетных установок «Мимоза». Главы о демонстрациях, игре в КВНе, футбольной команде. Автор и герои как бы убеждают нас: счастливое было время, счастливая жизнь. Работа  была интересной, уходить с нее никуда не хотелось.

Позже началась перестройка. И серьезное оборонное предприятие превращается в завод, который пытается во что бы то ни стало  выжить : выпускает мясорубки, стиральные машины, портативные радиоприемники.  Безысходность, беспросветность этого трудного, безденежного времени хорошо  передает глава «Финтенсификация». Бессмысленная, на первый взгляд, игра автора со словами делает прочтение этой главы невозможным, но  становится важной деталью описания перестройки, когда «Зафакала уже [всех] эта безмазовая тусовка!»

Последние главы книги – о возрождении завода. Новый директор «Свободы».Новая секретная разработка – «Курс». Появляются герои уже с реальными именами: Фраткин, Вертер, Ратманов. Символично появление на заводе мальчика по имени Саша Соломаха. «Странная фамилия  не от слова «солома», а от слов «соло», то есть один, и «махач», то есть драка»,– так объясняет ему Фраткин. «Значит, ты – это тот, кто в одиночку может победить многих». За такими мальчиками – будущее.

Течение времени не остановить. Ксения Букша с легкой иронией рассказала о прошлом, настоящем и будущем завода « Свобода». В романе нет конкретных производственных зарисовок, но передан дух того времени –жажда работы, ответственность перед собой и обществом, вера в будущее.

Когда только начала читать роман, не покидало ощущение чего-то знакомого. Прочитав, поняла: это впечатления детства. Так жили мои родители – рабочие металлургического завода. Уже будучи глубокими стариками, они с теплотой вспоминали свой завод. «Счастливое было время!»

Надежда Борисовна Князева, учитель русского языка и литературы Сычёвской ООШ

Отзыв о книге Г. Яхиной “Дети мои”

«Передай своим в Германии – пусть прочитают книгу Г. Яхиной  «Дети мои».  Произведение о немецких колонистах Поволжья в 20-40 годы прошлого века, о предках твоего мужа, а значит и о  семье, которая стала тебе родной.  Роман о любви и верности,  о трагедиях и  маленьких радостях, об «отцах и детях».  Он написан в лучших  традициях русской литературы, и,  в тоже время, обращен к теме, которую, наверное, никто не  поднимал – о судьбе немцев  Поволжья в годы коллективизации.  А язык книги – яркий, образный, завораживающий, не оторваться» , – так я наказывала своей сестре, которая живет в Германии.

Главный герой романа-  Якоб Бах, совсем не примечательный школьный учитель поволжского поселения Гнаденталь .  В жизни он довольствуется малым, больше всего любит сочинять сказки.  Герой одинок, но это его не гнетет. Он знает наизусть стихотворения Гёте и Шиллера, немецкий язык считает главным предметом.  Старается,  как может учить детей в школе. А вокруг него поистине райский уголок, какой- то обетованный край, где все живут плодами своего труда, и поэтому счастливы и довольны.  Сказка, а не жизнь, но эта идиллия вскоре рухнет- наступает время коллективизации, а вместе с этим – аресты, репрессии, голод. Бедный Бах винит во всем себя: не такие сказки  написал.  Переписывает, создает новые.  Наивный…
В жизни Баха все меняется, когда на его плечи ложится ответственность за жизнь маленькой Анче.  И он бьется за нее из последних сил. За молоко нужно написать сказку, отвезти за Волгу, вернуться, накормить. Не всякая мать такое выдержит, но Бах научится всему, потому что он отвечает за жизнь маленького человека. И не одного. Бездомный Васька обрел тепло и заботу в доме Баха и Анче.   Эти дети станут для главного героя смыслом жизни.  Книга удивительная – она суровая и грустная, в ней много любви и щемящей надежды, она вся наполнена детскостью, пропитана болью. Роман заставляет размышлять о многом, поподробнее    узнать историю своих предков.

И я вспоминаю  свекровь моей сестры – бабу Милю, которая  могла бы быть одной из героинь этого романа.  Она прожила долгую жизнь.

В годы Великой Отечественной войны, как и многие немцы, оказалась на Алтае, потом вместе с мужем поселилась на Урале. Всю жизнь бабушка Миля ходила в теплой вязаной шапочке и шерстяных носках. Все никак не могла согреться – в годы войны ей приходилось по пояс в ледяной воде добывать соль.   Ничто не могло сломить эту женщину.  Она родила пятерых детей, всех вырастила и выучила. Всегда аккуратно одета и очень доброжелательна  к людям.  Ее заботы хватало на всех, она была очень чутким человеком.

Таким же чутким человеком мне представляется и Гузель Яхина. Невозможно рассказывать о человеческой жизни так пронзительно, если тебе безразличны судьбы и  переживания.  Она чувствует своих героев, проживает с ними их жизнь, вместе с ними плачет и смеется.

Обязательно прочитайте этот роман!

Е.В.Сергеева

НЕЧАЕВА Н.  «ВОЗВРАЩЕНИЕ»

 В современной литературе тема семейной разобщенности и  отсутствия  взаимопонимания между близкими людьми  представлена самыми разнообразными произведениями. В этом ряду роман «Возвращение»  писательницы Натальи Нечаевой выделяется как  современная, сильная и актуальная жизненная проза.  Роман стал финалистом российской национальной премии “Рукопись года”.

Наталья Нечаева затронула тему, к которой большинство из нас равнодушны, если нас самих это не касается. А опасность рядом, ведь тоталитарные секты,  экстремистские организации  основательно  обрабатывают и промывают мозги молодежи, доводят до состояния зомби, решая главную свою задачу –  деньги и власть. Беда, пришедшая в дом главной героини, была последствием родительского рвения к работе. Александр – историк-археолог с мировым именем. Он годами не появляется дома и живет в мире прошлого, во времени фараонов и доисторических существ. Инга – замечательный переводчик, не может отказаться от выгодной многомесячной командировки и тоже покидает 18 – летнюю дочь Машу – как ей казалось, уже вполне взрослую и разумную студентку психологического факультета МГУ. Но Маша была отчаянно одинока… И вдруг она понадобилась людям, которые искренне желали ей добра. Обещали всяческую поддержку, вечное счастье и практически бессмертие. А главное – они так душевно и по-братски к ней относились, что Маша с радостью влилась в новую семью. Семью сектантов-тетанологов…Инга вернулась из командировки. Она заработала много денег, но потеряла дочь. “Ты родила меня, чтобы контролировать, ты портишь мне жизнь, я не хочу тебя видеть!” – только и слышала она от дочери, некогда приветливой и веселой девочки. Сможет ли Инга помочь дочери?  Найдет ли сторонников в борьбе с тоталитарной сектой?  Финал романа совсем не солнечный, но в нем явно просматривается НАДЕЖДА. Надежда на истинную веру, любовь и единение. При всей серьёзности темы роман читается на одном дыхании.

Читать роман  рекомендую  всем!

Н. А. Окопных, заведующая  Петровской  библиотекой

 

 

Книга о Челябинске на английском языке

Недавно в библиотеках Красноармейской ЦБС появилось интересное издание – тексты для чтения на английском языке «Кеми и его друзья» («Camy and His Friends»). Книга вышла в 2017 г. в издательстве «Кай Ра». Ее авторы, педагоги прогимназии № 133 г. Челябинска О. А. Бахвалова и Е. Е. Веселовская, апробировали тексты на уроках английского языка.
Герои рассказов, верблюжонок Кеми и его друзья, знакомят школьников с историей, архитектурой и достопримечательностями города Челябинска.
Вот какой отзыв на книгу оставила учитель английского языка Миасской СОШ № 1, читатель Центральной детской библиотеки Анна Григорьевна Финтисова: «В современной школьной образовательной программе по любому предмету использование регионального компонента является обязательным условием содержания программы. Иностранный язык не является исключением. Примерно 10% тем в каждой параллели обучения включают НРЭО (национальные регионально – этнические особенности).
Трудность в реализации НРЭО состоит в практически полном отсутствии учебного материала, в т.ч. пособий, текстов, заданий. Тексты для чтения на английском языке «Кэми и его друзья» (2017 г.) могут стать прекрасным помощником учителю иностранного языка на уроках и во внеурочной деятельности (факультатив).
Книга предназначена для учеников 3-4 классов, но можно использовать отдельные тексты и для учащихся среднего звена.
Тексты адаптированы для начальной школы, словарь в конце пособия облегчает работу с ними. Кроме того, несомненным плюсом данной методички является сюжетная линия, позволяющая поддерживать интерес учеников и с нетерпением ожидать новой встречи с героями. Вопросы по содержанию текстов помогают учителю провести контроль понимания текста.
Думаю, что буду использовать это пособие на своих уроках, и рекомендую его учителям иностранного языка».
С книгой можно познакомиться и взять ее домой в библиотеках ЦБС.

О. И. Азарова, заместитель директора МУ «ЦБС Красноармейского МР»

Книги с дарственными надписями

Произведения Елены Чижовой, прозаика и переводчика из Санкт-Петербурга, уже известны читателям Центральной районной библиотеки. Многие из прочитавших ее романы «Лавра», «Терракотовая старуха», «Орест и сын» говорят о том, что это совсем не легкое чтение.

Действие книг Чижовой, в основном, разворачивается в 50-70 годы XX века, и советская действительность у автора такая беспросветная, что просто не верится, что мы с ней жили в одной стране. Роман “Время женщин”, который в 2009 году удостоен премии “Русский Букер”, не оставил равнодушным и большинство читателей. В центре романа – женские судьбы разных поколений нашей страны. Послевоенное время, обычная питерская коммуналка и девочка, оставшаяся сиротой.

А вот новая книга Е. Чижовой «Китаист» написана в жанре антиутопии, и представляет собой скорее фантазию на тему альтернативной истории: что было, если бы Советский Союз не освободил свою территорию от фашизма. Эту книгу Елена Чижова подарила нашим читателям на Московской книжной выставке-ярмарке в 2017 году.

Л. В. Тимирбаева, главный библиограф

Книги в подарок – детским библиотекам 

Друзья, хотим поделиться с вами хорошей новостью. Пять библиотек ЦБС (Центральная детская, Русско-Теченская, Бродокалмакская детская, Теренкульская, Луговская) получили по три новых детских книги! Их автор, известный детский писатель Карен Арутюнянц, в 2017 г. запустил проект «Книги в подарок – детским библиотекам», участниками которого стали 60 библиотек России и зарубежья. Наши сотрудники, люди активные и творческие, не упустили возможность пополнить фонды своих библиотек.
Карен Арутюнянц – не только детский писатель, но и сценарист, журналист, редактор. Родился 4 декабря 1961 года, окончил ВГИК по специальности «литературная работа». С 1993 г. был редактором детских газет и журналов в Москве, писал диалоги и сюжеты сериалов для российских телеканалов. Сейчас живет и работает в г.Черноголовка Московской области, активно пишет детские книги, проводит встречи с читателями. 

Несколько слов о новых книгах. Младшим школьникам адресована интересная история «Пончик идет по следу», в которой рассказывается об умном, веселом псе Пончике и его верных друзьях.
Ребят среднего школьного возраста заинтересуют повести «Иванушка Первый, или Время Чародеев» и «Сокровища Белого Клоуна, или Кругом шестнадцать не бывает».

Каждый день главных героев, двенадцати-тринадцатилетних подростков, наполнен такими интересными событиями и приключениями, которые даже трудно представить. Книги К.Д. Арутюнянца очень добрые. Их интересно читать, с ними хорошо взрослеть, а это дорогого стоит.
Все они появились в московском издательстве «Аквилегия-М» в 2016-2017 гг. В каждой книге оставлена дарственная надпись «Дорогим читателям от Автора! К.Ар.! 4.12.17.»
Мы очень благодарны писателю за такой замечательный подарок. Книги уже ждут юных читателей в библиотеках нашей системы. Приходите, выбирайте, знакомьтесь!
О. И. Азарова, зам.директора МУ «ЦБС Красноармейского МР»

Книги с дарственными надписями

Лариса Васильевна Игуменьшева – человек в нашем районе известный. Знают ее как педагога, много лет проработавшего в школе. Знают и как ведущую актрису районного драматического театра, как прекрасную рукодельницу, автора чудесных вышивок.
Многим читателям районной газеты «Маяк» полюбились ее зарисовки на тему красоты родной природы. Лариса Васильевна сумела найти точные слова, чтобы рассказать, как неповторим и хрупок мир нас окружающий.

Размышления о природе и человеке, их неразрывной связи, о любви к родному краю нашли воплощение в многочисленных публикациях на страницах районной газеты «Маяк» и в сборнике «У природы в плену».
Презентация этого сборника состоялась в Центральной районной библиотеке в 2000 году.
И все это время читателей книги сопровождают теплые слова Л. В. Игуменьшевой, которые она написала на обложке книги: «С особым чувством благодарности к тем читателям, которые откроют эту книжку. Прочитали? Надеюсь, вам понравилось? Спасибо!» Несколько лет назад Лариса Васильевна уехала из Миасского, но ее книги по – прежнему популярны у наших земляков.

Л. В. Тимирбаева, главный библиограф

«Мастер. Проза» 

27 января 2018 года стали известны лауреаты Всероссийской литературной премии имени Павла Петровича Бажова. По традиции итоги конкурса ежегодно подводятся в день рождения уральского писателя, автора знаменитых горнозаводских сказов.

В номинации «Мастер. Проза» звания лауреата удостоена известная писательница из Екатеринбурга Анна Матвеева. Книга называется так же, как одна из уличных скульптур в Екатеринбурге, — «Горожане». Героями её рассказов стали известные в городе личности прошлого и настоящего, где персонажи «по двое» соотносятся друг с другом. По мнению жюри, среди шестнадцати книг написанных Анной Матвеевой «Горожане» — одна из лучших ее работ. В фонде Центральной районной библиотеки есть несколько книг известной уральской писательницы. 

Это романы «Завидное чувство Веры Стениной» и «Есть!», повесть «Голев и Кастро», сборники рассказов «Лолотта», «Девять девяностых».

 

Л. В. Тимирбаева, главный библиограф

Книги с дарственными надписями

Православный поэт, настоятель храма Димитрия Солунского в селе Алабуга иерей Михаил Малиновский добрый друг и постоянный гость Центральной районной библиотеки. Не один раз он был приглашен в библиотеку на встречу с читателями и библиотекарями. Отец Михаил – человек активный и доброжелательный, очень много делающий для восстановления храма в селе Алабуга. С ним интересно говорить о многом: о вере, культуре, литературе, нравственности. Кроме этого отец Михаил неоднократно дарил библиотеке книги и иконы. Более 100 изданий нашли своих благодарных читателей.
Иерей Михаил Малиновский выпустил в свет несколько сборников своих стихотворений: «Любовь и Смирение», «Небесный дождь», “Свет покаянный”, “Задумайтесь”, «Чудеса случаются». Один из сборников – «Небесный дождь», вышедший в серии “Библиотека православной поэзии” в 2014 году, с дарственной надписью автора есть и в Центральной районной библиотеке.

С. В. Щелканова, заведующая отделом обслуживания ЦРБ